Pesquise entre vários professores de Inglês...
anjelecx07
help me translate please :) * not really/ Just explain please ^^
늘 상처받을 바엔 난 게 나아
what does 받을 mean? I know that 상처 means wound (right?) and what does 바엔 mean? If you guys know, please tell me. And explain to me why is it like that. Pretty please? *begs* Thanks for those who are going to answer, You are awesome!
7 de jan de 2012 14:06
Respostas · 4
2
받을 -> get or be
상처 -> wound or hurt
바엔 -> i dont know ^^
I'm an amateur ^^ but I'm learning Korean a little :D
7 de janeiro de 2012
Kung laging sasaktan..^^
1 de maio de 2014
Kung sasaktan..^^
1 de maio de 2014
-을/ㄹ 바엔 -는/ㄴ 게 낫다 is the structure, it's used to say something like "It's better than doing...". For example 거기 갈 바엔 여기서 노는 게 나아(it's better to hang out here than to go there). Hope this helps.
10 de janeiro de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
anjelecx07
Habilidades linguísticas
Árabe, Inglês, Filipino (Tagalo), Japonês, Coreano, Espanhol
Idioma de aprendizado
Árabe, Japonês, Coreano, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
1 votados positivos · 0 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
