Pesquise entre vários professores de Inglês...
[Usuário desativado]
What is the difference between 잘지내시나요 and 잘 지내십니까.
Dear All,
Could you please advise if 잘지내시나요 and 잘 지내십니까 is the same? Or is there any difference?
Thank you in advance.
8 de jan de 2012 08:50
Respostas · 5
1
both of two are formal expression and polite way used in when you talk with older people or
meeting with someone first time. ( No one want to friendy speak in first time. I think it is rude manner)
but 잘 지내십니까? is more polite and likely used in official place.
and 잘 지내시나요? is also polite, but lf you want to make closed relationship with whom, 잘 지내요? is more recommended expression in korea I think.
8 de janeiro de 2012
1
Yes, both mean the same thing but different in speech style.
"잘 지내십니까" is more formal.
\^o^/
8 de janeiro de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 votados positivos · 4 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 votados positivos · 2 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 18 Comentários
Mais artigos
