Pesquise entre vários professores de Inglês...
Sonja
Potreste aiutarmi a completare due frase correttamente?
Sto practicando l'utilizzo del congiuntivo.
- Ti sei comportato come se _______________ (tu - non interessarsi) dei risultati della gara.
- È vero. Ho guardato la gara senza che ____________(esserci) in me un vero interesse.
Grazie mille!
10 de jan de 2012 17:45
Respostas · 10
3
- Ti sei comportato come se non ti fossi interessato dei risultati della gara.
- È vero. Ho guardato la gara senza che ci fosse in me un vero interesse.
10 de janeiro de 2012
1
1. Ti sei comportato come se non ti interessassi dei risultati della gara.
2. È vero. Ho guardato la gara senza che ci sia in me un vero interesse.
10 de janeiro de 2012
1
Ti sei comportato come se (tu) non ti interessassi dei risultati della gara.
Ti sei comportato come se ( a te ) non ti interessassero i risultati della gara.
E' vero. Ho guardato la gara senza che ci fosse in me un vero interesse.
E' vero. Guardo la gara senza che ci sia in me un vero interesse.
10 de janeiro de 2012
- Ti sei comportato come se non ti fossi interessato dei risultati della gara.
- È vero. Ho guardato la gara senza che ci fosse in me un vero interesse.
Queste frasi sono quelle corrette.Si sceglie il verbo al passato perchè si fa riferimento a situazioni avvenute in passato (Ti sei comportato; Ho guardato).
12 de janeiro de 2012
- Ti sei comportato come se non ti interessasse dei risultati della gara.
- È vero. Ho guardato la gara senza che ci fosse in me un vero interesse.
11 de janeiro de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Sonja
Habilidades linguísticas
Inglês, Finlandês, Italiano, Russo, Sueco
Idioma de aprendizado
Italiano, Russo
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 votados positivos · 0 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
