Pesquise entre vários professores de Inglês...
Adrienne
on every level/ on all levels
In English they say "I miss you, on every level."
Would it mean differently or sound strange if I say "on all levels" instead of "on every level"?
Thank you
11 de jan de 2012 15:36
Respostas · 6
1
In the first place, the sentence is a bit cheesy!
Apart from that, I think 'on every level' sounds better.
You could instead use " ... in every possible way" - but it's still cheesy!
11 de janeiro de 2012
This is an interesting question that delves into the world of semantics...
Both sentences mean exactly the same thing so saying one or the other is just the speakers personal linguistic preference. I, however, have never said this and have never herd anyone say this in American English or British English or Australian English for that matter ( Indian English excluded).
My advice would be not to say this because of the obvious innuendo (sexual reference) that could be misinterpreted here.
11 de janeiro de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Adrienne
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês, Alemão, Húngaro
Idioma de aprendizado
Inglês, Francês, Alemão, Húngaro
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
