Pesquise entre vários professores de Inglês...
Mark
动词 + 到 + 地方 + 去/来 + 了, 非得用去/来吗?
要是我说
我已经搬到台湾了
我要从北京开车开到上海
还算对不对?
6 de fev de 2012 04:13
Respostas · 5
2
I will say No. in most cases 来and 去 carry a implication of where you are when you speak, for example,
我已经搬到台湾去了(你现在人不在台湾)
我已经搬到台湾来了(你现在人在台湾)
你不觉得差异很大吗?
如果对方知道你现在的地点,来和去可以省略:-)
6 de fevereiro de 2012
1
对的。这些句子一般是用“到”
6 de fevereiro de 2012
可以不用来去
6 de fevereiro de 2012
两个句子都正确,有时:去、来,在句中可以省略
6 de fevereiro de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Mark
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
