Pesquise entre vários professores de Inglês...
Wilfried
「心が弾む」というのはどういう意味ですか?
12 de fev de 2012 22:12
Respostas · 4
2
これから起こる楽しいことを考えた(想像した)ときに、嬉しくて気持ちがワクワクすることです。
例えば、
「夏休みの海外旅行のことを考えると、心が弾む」
「遠距離恋愛の彼に久しぶりに会えることを考えると、心が弾む」など
13 de fevereiro de 2012
1
"To be excited/elated"
Something around those lines.
12 de fevereiro de 2012
心が弾む = to get excited; to get elated
15 de fevereiro de 2012
嬉しくて嬉しくて仕方ない。「心が踊る」と同じような意味です。
14 de fevereiro de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Wilfried
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês, Japonês
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
11 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
