Pesquise entre vários professores de Inglês...
Wilfried
「心が弾む」というのはどういう意味ですか?
12 de fev de 2012 22:12
Respostas · 4
2
これから起こる楽しいことを考えた(想像した)ときに、嬉しくて気持ちがワクワクすることです。
例えば、
「夏休みの海外旅行のことを考えると、心が弾む」
「遠距離恋愛の彼に久しぶりに会えることを考えると、心が弾む」など
13 de fevereiro de 2012
1
"To be excited/elated"
Something around those lines.
12 de fevereiro de 2012
心が弾む = to get excited; to get elated
15 de fevereiro de 2012
嬉しくて嬉しくて仕方ない。「心が踊る」と同じような意味です。
14 de fevereiro de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Wilfried
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês, Japonês
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
