Encontre Inglês Professores
Roman
Hymne (Charles Baudelaire)
À la très chère, à la très belle
Qui remplit mon coeur de clarté,
À l’ange, À l’idole immortelle,
Salut en l’immortalité!
Elle se répand dans ma vie
Comme un air imprégné de sel,
Et dans mon âme inassouvie
Verse le goût de l’éternel.
Sachet toujours frais qui parfume
L’atmosphère d’un cher réduit,
Encensoir oublié qui fume
En secret à travers la nuit,
Comment, amour incorruptible,
T’exprimer avec vérité?
Grain de musc qui gis, invisible,
Au fond de mon éternité!
À la très bonne, à la très belle
Qui fait ma joie et ma santé,
À l’ange, à l’idole immortelle,
Salut en l’immortalité!
Aidez-moi a traduire le poeme
Je ne peux pas comprendre la troisieme strophe
29 de fev de 2012 13:14
Respostas · 1
Packet always fresh that perfumes
The atmosphere of a reduced price,
Forgotten censer smokes
Secretly through the night,
hope it can help you but remember something, understanding Baudlaire is little difficult because his poems belongs to symbolism school.
Bonne continuation
4 de março de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Roman
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês, Alemão, Russo, Espanhol
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês, Alemão, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

The Power of Storytelling in Business Communication
39 votados positivos · 9 Comentários

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
27 votados positivos · 6 Comentários

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
55 votados positivos · 22 Comentários
Mais artigos