Pesquise entre vários professores de Inglês...
Elisa
saltar la alarma o la sirena
Son lo mismo como tocar el claxon? pj: Barack Obama hace saltar las alarmas de la Casa Blanca: 'Creo que he pitado un par de veces'.
14 de mar de 2012 15:19
Respostas · 3
Sirena sería por ejemplo en los coches de policía, bomberos....
Alarma... del reloj, de casa.... y también para frases como la de Barack Obama.
14 de março de 2012
"Alarma" y "Sirena" no son realmente equivalentes. Tienen un uso asemejado al hablar de "Alarma" como el MECANISMO que usamos para avisarnos de algo; y de "Sirena" cuando hablamos del SONIDO que produce, por ejemplo, la alarma de un coche, barco... Si bien, coloquialmente a veces, y no muy correctamente, los usamos indistintamente.
Un ejemplo sería: "Conectamos la alarma..." y "Oímos la sirena del barco..."
"ALARMA" tiene también el significado y uso de AVISO o SEÑAL DE PELIGRO, como en el caso que citas de Barack Obama de "SALTAR LAS ALARMAS de la Casa Blanca", donde se utiliza figuradamente la expresión para indicar peligro, intranquilidad, preocupación o miedo.
15 de março de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Elisa
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Chinês (outro), Inglês, Latim, Português, Espanhol
Idioma de aprendizado
Latim, Português, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
