Pesquise entre vários professores de Inglês...
juana
¡qué ganas de irme!
¨¡qué ganas de irme!¨ ¿como se dice en inglés?
15 de mar de 2012 11:17
Respostas · 5
wow so professional!
22 de março de 2012
¿Cómo se dice en inglés "¡Qué ganas (tengo) de irme!?
16 de março de 2012
I can't wait to leave this place (el enfasis está en las ganas)
Otras opciones:
I'm out of here (informal, correcto)
I so wanna go (demasiado informal)
I'm looking forward to leaving this place (demasiado formal)
I so want to leave (informal)
Todo depende del contexto, slds!
15 de março de 2012
yeah it seems like that. gracias.
15 de março de 2012
Con mi nivel de inglés creo que puede traducirse como "How I wish to leave!".
Si no se traduce así, que me perdonen los anglohablantes.
15 de março de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
juana
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Espanhol
Idioma de aprendizado
Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 votados positivos · 13 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
