Pesquise entre vários professores de Inglês...
jordanstuart23
Is there any difference between "on behalf" and "in behalf"?
19 de mar de 2012 05:47
Respostas · 3
1
Normally I'd say "on behalf of" is the only correct form, but I checked: "in behalf of" is also used! On behalf of... = acting in place of someone; to represent someone (or a group). "I talked to his boss, on his behalf." In behalf of... = it's not very common, but it means "for the benefit of someone/something"
19 de março de 2012
i agree with annie lynn this one will do.. On behalf of somebody and also in behalf of somebody (American English) are used in two meanings: a) instead of someone, or as their representative: On behalf of everyone here, may I wish you a very happy retirement. b) because of or for someone: Oh, don’t go to any trouble on my behalf. ... The "in" is not used in the construction "in behalf of" — not that I'm aware of, anyway. It's used in sentences like "He will act in your behalf." ^ㅅ^
19 de março de 2012
I believe correct one is "On behalf"
19 de março de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!