Pesquise entre vários professores de Inglês...
Sonja
C'è qualche differenza tra "a breve" e "presto"?
Dunque, c'è qualche differenza oppure sono intercambiabili?
Grazie per i aiuti! :) (<- Lo posso dire?)
25 de mar de 2012 11:46
Respostas · 3
1
breve = corto.
/a breve/ e` diverso da /presto/, e il suo significato e`
/in breve tempo/, /in un tempo corto/,
In genere /a breve/ e` usato in ambito lavorativo, oppure per dire che qualcosa
sara` fatto /in breve tempo/.
In genere per salutarci (se ci va!) noi diciamo /a presto/.
Oppure diciamo: /a breve/ rispondero` alle tue domande,
Si dice: grazie per lo aiuto (l'aiuto), oppure: grazie per gli aiuti
(in genere usiamo la forma singolare)
25 de março de 2012
Non c'è nessuna differenza, perche le due parole sono sinonimi. "breve" "presto"
Grazie per l'aiuto. No è necessario plurale qui.
25 de março de 2012
Non c'è tanta differenza. In inglese sarebbero 'shortly' e 'soon', rispettivamente. 'Presto' è un po' più vago nel definire il tempo dell'azione. Se tu mi dici 'ci vediamo presto', immagino che ci vedremo, ma non ne sono sicuro. Se mi dici 'ci vediamo a breve', so che hai intenzione di vedermi e ci vedremo entro poco tempo. Spero di esserti stato utile!
25 de março de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Sonja
Habilidades linguísticas
Inglês, Finlandês, Italiano, Russo, Sueco
Idioma de aprendizado
Italiano, Russo
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votados positivos · 16 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
