Pesquise entre vários professores de Inglês...
Dan
come out of the closet
Is this phrase just described as gays or lesbians who are disloyal?
5 de abr de 2012 14:16
Respostas · 5
2
I'm not sure what you mean by "disloyal".
Generally, "come out of closet" is used to mean a person admits they are homosexual, but it can apply to admitting to any secretly-held belief.
5 de abril de 2012
No.
According to thefreedictionary, the idiom, come out of the closet, means to reveal oneself's being gay. eg, He finally decided to come out of the closet so his mother would stop asking him why he wasn't married. That means, to stop his mother from asking him to marry, he finnally decided to confess that he is a gay.
See this link for more info:
http://idioms.thefreedictionary.com/come+out+of+the+closet
5 de abril de 2012
Being gay might be seen as disloyal to the traditional values:-)
5 de abril de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Dan
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Chinês (outro), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
