Kedy musím použiť ,,stále" namiesto ,,ešte"?
Viem, že použitie slova ,,ešte" je flexibilnejšie. Existujú nejaké definitívne pravidlá, ktoré hovoria mi, keď môžem použiť len ,,stále"?
Nikdy som o takom pravidle nepočul. Takto v rýchlosti mi nenapadne použitie, kde by som použil "stále" namiesto "ešte". Zrejme by som použil obe slová: "ešte stále".
PS: "...mi hovoria, kedy môžem..."
7 de abril de 2012
0
1
0
Ďakujem Deejay, to je veľmi užitočné! )
19 de janeiro de 2015
0
0
0
ešte bývam v Bratislave - (ale možno sa onedlho presťahujem)
stále bývam v Bratislave - (a nemám v pláne to meniť, býval som tam aj dlhšie pred týmto rozhovorom)
ešte stále bývam v Bratislave - (možno som to aj chcel zmeniť, ale sa to nepodarilo)
ešte som tu - (čakám, neodišiel som, ale odídem)
stále som tu - (som tu už dlhšie a aj tu budem naďalej)
ešte stále som tu - (už tu čakám dlhšie, ale je možné, že o chvíľu už odídem)
19 de janeiro de 2015
0
0
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!