Pesquise entre vários professores de Inglês...
Kat
traducción de inglés del "camposanto"
Un escritor dice: "El Campo Santo" significa "The Holy Field," pero mi diccionario dice que significa "graveyard". (El artículo fue sobre El Campo Santo, el segundo más antigua del cementerio de San Diego, California.) ¿Puede explicar el origen de la frase?
24 de abr de 2012 02:45
Respostas · 5
Hola! Campo santo (o camposanto) es un cementerio católico. Probablemente, el origen de la expresión radica en que el lugar donde se entierra a los muertos es un espacio sagrado, digno de respeto. Por lo tanto, la expresión "campo santo" alude, por un lado con "campo" al espacio donde los muertos están enterrados. y por otro lado, con "santo" a la veneración y respeto que se debe a este lugar. Espero que esta respuesta sea de ayuda.
24 de abril de 2012
El cementerio es un cementerio histórico. El nombre de la casa embrujada es Whaley House en Old Town, San Diego, California. No he visitado el cementerio todavía, pero he estado en la casa dos o tres veces.
¿Es correcto decir "casa embrujada" para "haunted house"?
26 de abril de 2012
Hola! Camposanto es lo un sinónimo de Cementerio, por ende la traducción al inglés es cemetery o graveyard.
Para explicarte la frase es necesario que la escribas completa y exacta.
Espero te sea de ayuda.
26 de abril de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Kat
Habilidades linguísticas
Inglês, Japonês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Japonês, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
31 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
