Encontre Inglês Professores
kawai007
"归功于"是什么意思?
25 de abr de 2012 05:55
Respostas · 7
2
owe one's success to sb/sth; attribute the success to sb/sth
25 de abril de 2012
1
こんにちは!
日本の方ですね。
【归功于】とは ある事の功績(成功)の要因をある人、ある団体のものする
【于】とは 対象を表す「~に」の使い方と似ています。
例えば:全班同都学顺利通过考试,这归功于我们老师教得好。
→全クラスの人が無事に試験に合格できたのは、先生がよく教えてくれたからです。
これで少し理解していただけましたでしょうか?
26 de abril de 2012
1
归功于 : credit goes to , because of
How to use:
sth 归功于 sb .
胜利归功于勇敢的战士们.
sth 归功于 sth
你的成功 归功于 你的努力。
25 de abril de 2012
1
归,意味“归结”;功,意味“功劳”,于,表示一种指示对象。就是把功劳归结于。。。。(一般表示褒义。)
这是我个人的理解,希望可以帮到你。
25 de abril de 2012
是“把取得功劳的原因归结为”的意思。
一般的用法是在前面提到某种成果<一般是好的方面。坏的方面常用“归罪于”,同意>,然后用“归功于”加上某人或物等。意思就是这个成果是因为某人或物才做出来的。
例子:有一个小组在做实验,实验进行的很顺利。小组的人把它归功于仪器的精确。
25 de abril de 2012
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
kawai007
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Japonês
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim)
Artigos que Você Pode Gostar Também

The Power of Storytelling in Business Communication
44 votados positivos · 9 Comentários

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 votados positivos · 6 Comentários

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 votados positivos · 23 Comentários
Mais artigos