Pesquise entre vários professores de Inglês...
Galina
Hoş bulduk or Hoş buldum
Hello! May I ask you a question? There is a dialogue in my textbook: Melih Merhaba, anne Anne Merhaba, oğlum. Hoş geldin! Melih Hoş bulduk, anneciğim I wonder, why does he say "Hoş bulduk" but not "Hoş buldum"?
4 de mai de 2012 16:35
Respostas · 3
2
It's how we generally use it. I don't know why. Regardless of how many people there are, it's used in plural form. But it's not wrong to say "hoş buldum" when there is only one person. In this dialogue Melih could also say "hoş buldum"
4 de maio de 2012
1
that is used in plural use. hosbulduk is true
4 de maio de 2012
Plural form gives kindness and modestness. it is something pleasant to avoid pointing out urself in our culture.
6 de maio de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Galina
Habilidades linguísticas
Russo, Turco
Idioma de aprendizado
Turco
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votados positivos · 16 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
