Pesquise entre vários professores de Inglês...
Jose Cardenas
what is the difference between inner city or downtown?
Are there any difference?
8 de mai de 2012 00:02
Respostas · 5
1
They really mean about the same thing, except "downtown" implies more of a "business district" while "inner city" usually has a more negative connotation.
8 de maio de 2012
inner city = dense urban area.
downtown = a specific place; typically,the city's financial (and usually geographical) center
8 de maio de 2012
"downtown" is an American expression meaning the heart of the city, where the buzz is, where the nightlife is, and usually where there are shops and businesses. "town/city centre" is the British equivalent, but this does not have the same resonance in music and song ;-)
"inner city" refers to old, delapidated housing areas in the centre of cities, from where more affluent people have flown, leaving it to the poor, the transient and the imigrant. It has, probably unfairly, a very negative connotation, usually referring to "the problems of the inner city"
9 de maio de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Jose Cardenas
Habilidades linguísticas
Inglês, Russo, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Russo
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 votados positivos · 16 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
