Pesquise entre vários professores de Inglês...
[Usuário desativado]
Is this correct grammar? When saying I'm bored in Korean, is it 데요 심심해 or 심심해 데요?
25 de mai de 2012 19:46
Respostas · 5
1
It should be "심심한데요."^^' (심심하다 + ㄴ데요 ☞ 심심하 + ㄴ데요 ☞ 심심한데요) e.g. 심심한데요, 우리 영화 보러 갈까요? (informal, polite) 심심한데, 우리 영화 보러 갈까? (informal, not polite) = I'm bored, why don't we catch a movie? \^o^/
26 de maio de 2012
심심해요 or 심심하는데요. 데요 means nothing by itself, it is a part of the ending -ㄴ데 with the polite 요 attached to the end.
25 de maio de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!