Pesquise entre vários professores de Inglês...
TimeAfterTime
what's the difference between laugh about and about at? does exist laugh with?
thank you in advance
26 de mai de 2012 05:58
Respostas · 1
1
I think you mean "laugh about" and "laugh at".
There isn't a strong difference. "Laugh at" suggests ridicule ... "You're laughing at me" would mean, "you're making fun of me."
You can "laugh at" or "laugh about" a funny movie, for example. But if you're laughing at it, you're probably watching it right then, if you're laughing about it, it might be an hour later, with your friends.
The formula for "Laugh at": I see something or hear something + I think it's funny + I laugh
Laugh about: I think about something, remember something, talk about something + I think it's funny + I laugh
"Laugh with" just means you're with someone, and you're both laughing.
26 de maio de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
TimeAfterTime
Habilidades linguísticas
Inglês, Coreano, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Coreano
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 votados positivos · 16 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
