Pesquise entre vários professores de Inglês...
[Usuário desativado]
拒绝和回绝有什么区别?
拒绝和回绝有什么区别?
27 de mai de 2012 20:47
Respostas · 4
1
回绝语气比拒绝语气更加强烈。回绝 is more strong than 拒绝
拒绝:不接受
回绝: 比较果断地拒绝
eg: 他拒绝了对方的邀请。
他一口回绝了对方的无理要求。
27 de maio de 2012
拒绝是委婉的一种谢绝方式。
回绝是一种态度很强烈的不接受的方式。
28 de maio de 2012
in fact , there is no difference between these two words
you can replace one by another in any place
eg: 他拒绝(回绝)了对方的邀请。
他一口回绝(拒绝)了对方的无理要求。
28 de maio de 2012
拒绝:不接受(请求,意见或赠礼等)reject,turndown,decline,refuse(request,opinion or order).
回绝:(动)答复对方,表示拒绝。(reply opposite,express rejection)
27 de maio de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votados positivos · 16 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
