Pesquise entre vários professores de Inglês...
thomas330
Please explain the meaning of " I should be here at the stroke of five."
30 de mai de 2012 16:00
Respostas · 8
"The stroke of five" means when the bell in the clock tower (ie. the local clock tower in the towns in the past) strikes at five o'clock. This is an exact time.
30 de maio de 2012
It means you aren't certain but that you think you will arrive by five o'clock.
If you are certain , you would say 'I will be here at the stroke of five'.
30 de maio de 2012
Stroke, in this instance, means the sudden instant. The stroke of five means the very instant it is five o'clock. I should be here at the stroke of five means that I should be here exactly at 5:00.
I hope this helps.
30 de maio de 2012
It mean that you shoul be somewhere at five o'clock. A stroke of five means a stroke of the clock at number 5.
30 de maio de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
thomas330
Habilidades linguísticas
Inglês, Telugo
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
31 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
