Pesquise entre vários professores de Inglês...
florence
Are they both correct? Thanks
He has overstepped the bounds/pale/boundaries/limits of acceptable behaviour.
Her performances go beyond the bounds/pale/boundaries/limits of good taste.
4 de jun de 2012 23:49
Respostas · 6
2
You would usually hear "Beyond the bounds of good taste/acceptable behavior"
You can also use "boundaries" and "limits".
"Beyond the pale" is usually used with no qualifier. It means "Beyond acceptable behavior" by itself, so "beyond the pale of acceptable behavior" is redundant.
By the way, "pale" here has an old meaning which isn't used any more. It meant a stake of wood. "Palings", then was a fence made of wood pickets or staves. If you went over the pale (palings), you were then overstepping a boundary.
5 de junho de 2012
1.Boundaries
2. Her performance goes beyond good taste or She performed quite excellent.
5 de junho de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
florence
Habilidades linguísticas
Inglês, Mongol
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
