Pesquise entre vários professores de Inglês...
Timml
I‘m confused about this sentence:)
the sentence is:매사에 신중하는 사람이라는 것을 알았다
but i think 매사에 신중중한 사람이라는 것을 알았다 is right
both of them are right:)?
19 de jun de 2012 06:27
Respostas · 5
I think 2nd one is correct. The first one is actually not natural.
So, you are right.
매사에 신중한 사람이라는 것을 알았다.
19 de junho de 2012
Oh!I see,I made a mistake,there are two 중 here-.-
you mean the second one is right?:)
19 de junho de 2012
:)hey~hey~
please tell me the right sentence :)
19 de junho de 2012
I'm afraid both of them are not right.
매사에 신중한 사람이라는 것을 알았다.
신중하다 => 신중한 (adjective)
신중(愼重) is a Sino-Korean word.
19 de junho de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Timml
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês, Coreano
Idioma de aprendizado
Japonês, Coreano
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
