Pesquise entre vários professores de Inglês...
naffl
我给自己提了新中文名字 。 各位中国朋友们觉得怎么样? 
"柏托雷"   ,这个跟我的德文姓很像,哈哈。 大家听起来有什么感受? 谢谢大家的反馈!
20 de jun de 2012 06:39
Respostas · 25
1
frankly speaking,很雷人,还是换个吧。
21 de junho de 2012
这个名字听起来有点雷人哦。换个吧。 
“博磊(bo lei)”怎样?
或者 “柏磊(bo lei)”
博 is a surname.
do you know 薄熙来(bo xi lai)?was a famous communist  b4 ...almost every one knows him here now
21 de junho de 2012
感觉是英语名字的中文翻译 呵呵 托雷好像是蒙古名字
20 de junho de 2012
一点中国味都没有,准确的说是英文单词的中文翻译
seems like translating from english.does not have any chinese style.
20 de junho de 2012
Honestly 对我来说 不顺眼 也拗口 
20 de junho de 2012
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas? 
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
naffl
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Chinês (Cantonês), Inglês, Francês, Alemão, Japonês, Espanhol, Sueco
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Chinês (Cantonês), Japonês, Sueco
Artigos que Você Pode Gostar Também

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 votados positivos  ·  7 Comentários

The Curious World of Silent Letters in English
26 votados positivos  ·  12 Comentários

5 Polite Ways to Say “No” at Work
30 votados positivos  ·  7 Comentários
Mais artigos