Pesquise entre vários professores de Inglês...
Jessie
which one is correct?" i work on Sunday " or "i work Sunday"
There is a line in Desperate housewives S1E1,
Carlos: Hey, I need to talk to you
John: Cool. Sure.
(Carlos smiles at him)
Carlos: You were working Tuesday, right?
—— why it does not use preposition before Tuesday?
25 de jun de 2012 07:23
Respostas · 3
I guess technically, they mean the same thing. However, the first sentence sort of implies to me that this person works every sunday, while the second sentence in the second sentence this person is just talking about the upcoming sunday. If you were to say, "I work Sundays", this would imply again, every sunday.
25 de junho de 2012
Either using "on" or omitting it in this case is all right.
25 de junho de 2012
是比较口语化和生活化的用法,不用过于纠结。
25 de junho de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Jessie
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
