Pesquise entre vários professores de Inglês...
Flora
How to translate this sentence?
How to translate "愿得一心人 白首不相离"?
29 de jun de 2012 00:07
Respostas · 15
2
抛砖引玉吧
I wish I can find my true love; grow old with each other, till death do us part.
网上找到一个精短滴 觉得蛮传神滴 Catch one’s heart, never be apart.
29 de junho de 2012
2
I am not sure.
『愿』表達什麼意思?『希望』 ? 還是『謹慎』?
Perhaps:
I want to find a soulmate, who I will grow old with.
I want to find someone who understands me, to spend the rest of my life with.
我的中文不好,但應該這樣。要看什麼情況才能選擇一個比較合適的說法
29 de junho de 2012
1
I'm offering the following translation as a suggestion:
I wish I could find the love of my life.
I realize that sentence leaves out part of the Chinese meaning, but I feel that meaning is implicitly conveyed.
Hope this helps.
29 de junho de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Flora
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Chinês (Cantonês), Inglês, Japonês
Idioma de aprendizado
Chinês (Cantonês), Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
9 votados positivos · 2 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
