Pesquise entre vários professores de Inglês...
sergey.alexandrov
Köcherbürsten / Doppelschenkelbürsten Die Stromzuführung erfolgt über Schleifringe mittels Köcher- oder Doppelschenkelbürsten
4 de jul de 2012 06:38
Respostas · 4
Das sind sehr spezielle Fachausdrücke, die ich auch nicht kenne. Google findet: http://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/k%F6cherb%FCrste.html Also Übersetzung: Köcherbürste = plug type brush holder, Doppelschenkelbürste = caliper type brush holder Ein Köcher ist ein runder Behälter z.B. für Pfeile für einen Bogen. Eine Köcherbürste ist also eine (elektrische) Bürste, bei der entweder die Bürste selbst oder der Aufnahmesockel für die Bürste diese Form hat. Wegen "plug" und "brush holder" vermutlich der Aufnahmesockel, in den die Bürste gesteckt wird. Schenkel ist die Innenseite des Beines. "Caliper" ist ein Instrument ähnlich einer Zange, die beiden "Stangen" würde man auch als Schenkel bezeichnen. Eine Doppelschenkelbürste ist also eine (elektrische) Bürste, bei der entweder die Bürste selbst, der Aufnahmesockel, oder der Teil, der in den Aufnahmesockel gesteckt wird, so aussieht. Für die entsprechenden russischen Fachwörter musst Du einen russischen Ingenieur fragen. :-)
4 de julho de 2012
Das Zweite. Der Satz ist OK und wurde als Kontext beigeschrieben
4 de julho de 2012
Was möchtest du denn wissen? Möchtest du deinen Satz überprüft haben oder möchtest du wissen was Köcher- bzw. Doppelschenkelbürsten sind? :)
4 de julho de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!