Pesquise entre vários professores de Inglês...
Jane
sure thing= of course?
there is sentence " sure thing, we have the same taste", I can't understand
6 de jul de 2012 02:07
Respostas · 8
2
"A sure thing" is different from "sure thing"
If I answer "sure thing", I am saying 'of course, no problem'.
"Can you go with us camping this weekend?" "Sure thing! I'd love to."
A sure thing would refer to some event that is certain to happen.
"He thought his team was a sure thing to win."
6 de julho de 2012
2
Yes. "Absolutely!" "Definitely!" "Sure thing!" are all the same. The meaning is "It is a sure thing", i.e. "It will surely happen".
Also, "sure thing" is purely colloquial. 口語的。
EDIT: usually "sure thing" is an answer to a question (thanks damocha, fdmaxey)
6 de julho de 2012
there is a bad Chinese tranlation, then! "Sure thing" translate into "当然不"
I'm right!
6 de julho de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Jane
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votados positivos · 16 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
