Pesquise entre vários professores de Inglês...
spring equinox
difference between" settle in " and "settle down".
When someone moved somewhere, can I say " I hope you've settled down." or ” I hope you've settled in."? I'm not sure which is appropriate. Please help me. And also I'd appreciate it if you could explain the difference. Thank you.
8 de jul de 2012 23:22
Respostas · 6
5
If a kid is being hyper and driving you crazy, you can tell him, "Settle down!" This is a command to relax and you'd also say this to a dog that's jumping all over you.
If a golfer is making bad puts because of nerves, his or her coach might say, "Settle down more when you're standing over a put."
When you've moved somewhere new and become comfortable, you could say, "I'm all settled in and I love the new apartment."
8 de julho de 2012
3
Settled down refers to a change in lifestyle. For instance if you had a rogue man traveling the world finally getting a home and a family then he is settling down. Meaning his lifestyle has become more stable and he now tied down to this home.
Settling in refers to a move after they have altered the place to their liking and have grown accustomed to the new place.
So it sounds like Settling in would be your best bet.
9 de julho de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
spring equinox
Habilidades linguísticas
Inglês, Japonês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
