Elena
Como se diz "isso não vale a pena" em inglês? ??
14 de jul de 2012 18:38
Respostas · 6
1
It's not worth it.
14 de julho de 2012
1
Olá! Acredito que "Não vale a pena" seja traduzido como "it doesn't worth" ou "it doesn't worth the trouble". Espero ter ajudado.
14 de julho de 2012
1
I don't speak Portuguese but it's pretty similar to Spanish sooo...I think that means in English, "It's not worth it." or "It's not worth the trouble."
14 de julho de 2012
This is not worth.
26 de dezembro de 2012
it is worthless, i can be very offensive if you tell to somebody. you are worthless. so becareful je bye
21 de julho de 2012
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!