Pesquise entre vários professores de Inglês...
Ānní
How 干 varies from 做?
Can't see the difference.
15 de jul de 2012 04:06
Respostas · 3
做and 干 both has the meaning "to do", whicle 做 has much broader meaning than 干, depending on the object follows it, for example:
做饭 to cook
做老师 to be a teacher
做蛋糕 to make a cake
做朋友 to become friends
做文章 to write an article
16 de julho de 2012
in general and i repeat in general, use 干 when the objective is vague, use 做 if want you wanna express is specific. for instance, 干事业,干什么,干嘛, whereas we say 做蛋糕,做饭,做一番大事业。 hope it helps
15 de julho de 2012
as far as i see them,it's a matter of custom.in many conditons ,u can use either of them.but sometimes u'd better use做or干,otherwise,it'll be a little strange.
15 de julho de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Ānní
Habilidades linguísticas
Búlgaro, Chinês (Mandarim), Inglês, Russo
Idioma de aprendizado
Búlgaro, Chinês (Mandarim)
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
