Pesquise entre vários professores de Inglês...
aaiiiiiiiii
dressing, coating and garnishing
what is the difference between the following sentences:
1. dress the salad with olive
2. garnish the salad with olive
3. coat the salad with olive
22 de jul de 2012 14:46
Respostas · 3
1
Sentences 1 & 3 have virtually the same meaning. Both would indicate that you should add enough olive oil to the salad so that there is a relatively consistent and generous amount throughout the salad.
Sentence 2 is a little trickier. While it could mean the same thing as sentences 1&3, it could also mean to add just a little bit of olive oil so that the salad has a small amount of flavor coming from the oil. If these come from a cookbook, garnish definitely means to add a small hint at the end, and not to mix it in. Dress and coat both would mean add a generous amount.
22 de julho de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
aaiiiiiiiii
Habilidades linguísticas
Inglês, Malaio, Persa (Farsi)
Idioma de aprendizado
Inglês, Malaio
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 votados positivos · 6 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 votados positivos · 30 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
