Pesquise entre vários professores de Inglês...
van-step
certainly, exactly, indeed
Please, give some live examples to represent essential differences between these three adverbs. I'd like to read additional explanation from english native speaker if it possible. I really know Russian translation of these adverbs, but I wonder English is English...
25 de jul de 2012 05:52
Respostas · 1
2
"Indeed" is more in use in the UK than in the US, generally.
"Indeed" and "exactly" can be used to agree or concur but are often used somewhat differently. Generally used for responding with some enthusiasm, to the remarks make by another. "Exactly" can also refer to specific, exact numbers and quantities.
"Luxembourg is a small country." - "Indeed (it is)!"
"Do you like chocolate?" - "Indeed!"
"The service is slow in this cafe." -"Indeed!"
"The train arrives at noon?" - "Exactly."
"The film was funny, but I would say that it was better for children" - "Exactly."
"Let me get this right... you only want 123 ml.?" - "Exactly."
"Does that cost exactly the same amount that you earn in a week?"
"Certainly", as a response, is more likely to be a response to a YES/NO question or, again, to confirm and agree with emphasis or enthusiasm. -
"Would you be willing to come to the theater with me?" - "Certainly!"
"It is very cloudy today". - "Yes, it certainly is!" (or "Indeed!")
I hope this helps!
25 de julho de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
van-step
Habilidades linguísticas
Azeri, Inglês, Cazaque, Russo
Idioma de aprendizado
Azeri, Inglês, Cazaque
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 votados positivos · 7 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 votados positivos · 30 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
