Pesquise entre vários professores de Inglês...
Tatyana
What does "water under the bridge" mean?
31 de jul de 2012 10:39
Respostas · 3
4
It means that whatever it is, is in the past. We can't do anything about it and it should be forgotten or put aside. Could you catch water that had gone past a bridge that you were on? It certainly wouldn't be worth the trouble.
"I wanted to apologize for the argument we had last week."
"Don't worry about it. That's just water under the bridge."
31 de julho de 2012
2
As Fdmaxey said: Let bygones be bygones.
But also: A lot of water has passed under the bridge since you left: Many things have changed since then.
31 de julho de 2012
1
Something that happened in the past and cannot be changed.
For example, It's no good to regret what is under the bridge.
Also, water over the dam has the same meaning.
31 de julho de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Tatyana
Habilidades linguísticas
Inglês, Russo
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 votados positivos · 4 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 votados positivos · 3 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 18 Comentários
Mais artigos
