Pesquise entre vários professores de Inglês...
Evelyn
"In the early spring of 2009" or " In early spring of 2009" "In the early spring of 2009" or " In early spring of 2009", which one is right? Thank you!
4 de ago de 2012 09:44
Respostas · 3
You will see it both ways. Including the definite article "the" or not slightly changes the meaning. If we say "the early spring of 2009", then the intended meaning is that in 2009 the spring was early. However, if we say "in early spring of 2009", then the implication is a time toward the beginning of the season.
4 de agosto de 2012
"In the early spring of 2009." The other way is just clumsy.
4 de agosto de 2012
"In the early spring of 2009"...is right.
4 de agosto de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!