Pesquise entre vários professores de Inglês...
Melaminefree
"knit her brows in A frow" or "knit her brows in frow"?
sorry frowN not frow
14 de ago de 2012 12:26
Respostas · 4
1
It is "knitted her brow", "furrowed her brow", or "knitted her brow in a furrow". I believe you want furrow instead of "frow".
14 de agosto de 2012
1
I wouldn't have got this without Roxanne (you don't have to turn on the red light - "The Police" Sting's hard to understand, he's from Newcastle like me :) ) saying, "furrow".
She's right though.
A furrow is a trench or deep wrinkle in the skin.
To knit your brow, means to frown/look angry or displeased.
And you'd use, "a frown".
Why people say, "knit" I've no idea, knitting is how you make jumpers out of wool.
Unless it means to contort your expression to be tightly pressed together, like the strands of wool.
14 de agosto de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Melaminefree
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Chinês (Xangai), Inglês
Idioma de aprendizado
Chinês (Xangai), Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
42 votados positivos · 17 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
12 votados positivos · 2 Comentários

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 votados positivos · 4 Comentários
Mais artigos
