Pesquise entre vários professores de Inglês...
chuanzhekuzi
匯,彙, 滙三个繁体字有什么同?
仨都被简体化成汇这个字请问原来的区别是什么?
15 de ago de 2012 04:17
Respostas · 7
2
匯 = 滙
1) Много вод / (река), которые объединяются в том же месте. 滙合
2) Перечисление / переводить деньги. 匯錢
彙
1) сорт / род < например > 字彙 лексика
2) Соединять вещи в том же классе. < например > 彙報 собирать донесения
15 de agosto de 2012
滙 = 匯 -- for different things
彙 -- some same or similar things
16 de agosto de 2012
匯:
1)許多水流會合在一處.(匯集)
2)貨幣在甲地交寄,於乙地領取(匯款,匯率,匯兌)
彙
1)同類東西聚集起來.(彙報,彙萃)
15 de agosto de 2012
估计去查”康熙字典“,能找到
15 de agosto de 2012
呵呵,这个问题连中国人也不会有几个人知道,您研究得太细了。
15 de agosto de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
chuanzhekuzi
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Chinês (Cantonês), Inglês, Japonês, Russo
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Chinês (Cantonês), Inglês, Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
11 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
