Pesquise entre vários professores de Inglês...
Sara
"to not do" or "not to do"?
We have always been told to use "not" before "to" when we want to make a negative infinitive. Like "I told you not to do so!"
As I have noticed that in dictionaries, the structure "to not" is used instead of "not to".
Are they exactly the same? Is "to not" a structure that just a native speaker can use?
(As we have never been told to use that)
17 de ago de 2012 11:06
Respostas · 2
2
There is a stricture against the so-called "split infinitive", which dictates something like "I told you not to do so!" in your example. It's a silly rule, and no one pays much attention to it anymore. At the same time, students preparing for tests should be aware.
17 de agosto de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Sara
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Alemão, Persa (Farsi)
Idioma de aprendizado
Inglês, Alemão
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
