Pesquise entre vários professores de Inglês...
Nick
el chico o el muchacho
What is the proper Spanish word for boy (or the boy)? I have seen both el chico and el muchacho used. What is the difference and does it matter when I user either in a sentence?
27 de ago de 2012 12:28
Respostas · 11
Sin lugar a dudas, chico.
Muchacho se puede emplear, pero generalizando chico es mucho más usado en España.
27 de agosto de 2012
Las dos palabras, "chico" y "muchacho" significan los mismo.
Sin embargo no se usan del mismo modo en todos los países hispanoparlantes.
En España se usa sobre todo "chico", aunque en zonas de Extremadura, Andalucía o Canarias se usa "muchacho", o "chacho".
En Latinoamérica se usa más muchacho que chico.
Algún compañero de esas tierras te lo podrá aclarar mejor.
Si no entiendes la explicación en español, puedo intentar explicarlo en inglés, pero lo escribo muy mal.
27 de agosto de 2012
Chico is more formal than muchacho.
muchacho is more informal.
The meaning is the same.
27 de agosto de 2012
Really it have not differency, u can say: muchacho, chico also others : tipo, chiquilin, is rare but is used: botija, for male, and for female i dont know.
And if u wanna walk with street talk, in argentina and uruguay we say "pibe" and "piba" for girls.
Sup bro = Qué haces pibe?
i hope this help u dude :)
27 de agosto de 2012
Tienen el mismo significado, ambas se usan para referirse a hombres jovenes.
Same meaning, both are used to talk about young men.
27 de agosto de 2012
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Nick
Habilidades linguísticas
Inglês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
30 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
