Pesquise entre vários professores de Inglês...
AppleTree
"eye-talk-eye" or "eye-talky". Which pronunciation is better and its implication? Tkx.
31 de ago de 2012 09:08
Respostas · 16
2
I pronounce it eye-talk-eye.
This is because I read the 'I' before and after 'talk' as the English first person pronoun. This makes sense to me as it expresses two individuals talking together.
But that's just the feeling I had when I first saw the word.
31 de agosto de 2012
2
Interesting question. I will say eye-talkie because it sounds more natural to me.
2 de setembro de 2012
Tangent:
How do you pronounce IKEA?
31 de agosto de 2012
Eye-talky as in "I talk" and perhaps "walky-talky" (walkie-talkie) seems natural to me.
31 de agosto de 2012
idk. I call it "eye-talk-eye"
31 de agosto de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
AppleTree
Habilidades linguísticas
Chinês (Cantonês), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votados positivos · 16 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
