Pesquise entre vários professores de Inglês...
えみこ
what are difference between meaning of these sentences? plz
what are difference between meaning of these sentences? plz
你应该多跟中国人谈话。
你应该多跟中国人话。
你应该多跟中国人谈。
8 de set de 2012 17:28
Respostas · 14
1
你应该多跟中国人谈话。( you should more conversation with chinese people.)
你应该多跟中国人话。 ( you should speak more with chinese people)
你应该多跟中国人谈。( you should more discuss/ talk with chinese people)
8 de setembro de 2012
Thanks a lot for your clear reply!
9 de setembro de 2012
谈话 and 谈 is correct because both are verb。 in your second sentence you should write 说话 instead of 话。 Because 话 is noun here, and it means words. speech, sayings and language. but your second sentence need a verb to complete the sentence so using 说话 will be more appropriate.
8 de setembro de 2012
is your mean 谈话 and 谈 are wrong?
8 de setembro de 2012
跟中国人话 is incorrect!!
8 de setembro de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
えみこ
Habilidades linguísticas
Árabe, Chinês (Mandarim), Inglês, Coreano, Outros
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Coreano
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votados positivos · 1 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
