Pesquise entre vários professores de Inglês...
えみこ
what are difference between meaning of these sentences? plz
what are difference between meaning of these sentences? plz
你应该多跟中国人谈话。
你应该多跟中国人话。
你应该多跟中国人谈。
8 de set de 2012 17:28
Respostas · 14
1
你应该多跟中国人谈话。( you should more conversation with chinese people.)
你应该多跟中国人话。 ( you should speak more with chinese people)
你应该多跟中国人谈。( you should more discuss/ talk with chinese people)
8 de setembro de 2012
Thanks a lot for your clear reply!
9 de setembro de 2012
谈话 and 谈 is correct because both are verb。 in your second sentence you should write 说话 instead of 话。 Because 话 is noun here, and it means words. speech, sayings and language. but your second sentence need a verb to complete the sentence so using 说话 will be more appropriate.
8 de setembro de 2012
is your mean 谈话 and 谈 are wrong?
8 de setembro de 2012
跟中国人话 is incorrect!!
8 de setembro de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
えみこ
Habilidades linguísticas
Árabe, Chinês (Mandarim), Inglês, Coreano, Outros
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Coreano
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
