Pesquise entre vários professores de Inglês...
Fenton Benton 麻雀虽小,五脏俱全!
Does this sentance make sense?
I need you like never before.
9 de set de 2012 08:28
Respostas · 8
1
Yes, perfect.
9 de setembro de 2012
Hi Fenton.
Yes as Randy says - perfect. However note the spelling of sentence.
BTW I still have not tracked down the poem that I talked about. It may be one of the poems of Henry Kendall. His poem Bellbirds was suggested. You can more of his poems at http://www.poemhunter.com/poem/bell-birds/. However I don't think that it was Bellbirds.
Bellbird are a type of communal nesting bird in Australia. Their call is distinctly bell like
and they are very common in some rainforest areas although you mostly hear but not see them.
10 de março de 2013
相当于“I need you more than i ever did. "
15 de setembro de 2012
我觉得这句话的意思是“ 我从来没有这么需要你。”
15 de setembro de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Fenton Benton 麻雀虽小,五脏俱全!
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 13 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
