Pesquise entre vários professores de Inglês...
bandito_guapo
What does 'me colocaba a su alcance' mean? Google translate says it means 'i stand at your fingertips', but that doesn't sound right to me.
2 de out de 2012 02:23
Respostas · 2
It is not XD oh, google. "Me colocaba a su alcance" means something like "I positioned/moved myself to his/her reach" So basically the person moves to a place or position where the other person is able to reach him/her. Maybe I over-explained XD but I wanted to be clear.
2 de outubro de 2012
- Estoy a tu alcance - Me pongo a tu altura
2 de outubro de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!