Pesquise entre vários professores de Inglês...
[Usuário desativado]
'you break my trust', is it true ?
7 de out de 2012 10:41
Respostas · 8
"You break my trust" is in present tense which means that the person you are talking to always breaks your trust! The more common and natural way of saying is "You broke my trust" which means that someone just did something bad to you for which you don't trust him/her anymore.
Believe me, I didn't break your trust either!!!
^_^
7 de outubro de 2012
sentence is right,
but believe me i didn't break your trust :D
7 de outubro de 2012
In my idea " breach of trust " is more correct .
7 de outubro de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
30 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
