Pesquise entre vários professores de Inglês...
阮慈清
a company of cellphone or a cellphone company
I'm quite confused for using this one.
I want to say like
- Nokia is a company of cellphone.
or Nokia is a cellphone company.
- This one is a magazine of cars
or This one is a car magazine.
- That one is a Japanese book.
or That one is book of Japanese.
13 de out de 2012 22:34
Respostas · 9
1
I don't know the exact grammatical reasoning for this, but the correct way is "Nokia is a cellphone company."
That is not always the case though. Your second sentence sounds alright because you used the plural "cars." Thus, both of your second sentences are correct, but may imply different meanings. If you were to say "This is a magazine of car" that would be incorrect.
In the third case, it is correct to say "This is a Japanese book" to say that the book is from Japan. And even though "Japanese" can also be a plural form, it is ambiguous in the second example and therefore incorrect.
13 de outubro de 2012
1
Nokia is a cellphone company.
This one is a car magazine.
That one is a Japanese book.=>it is written in Japanese or the writing of this book is Japanese.but
This one is the book of Japanese.=>it belongs to people of Japan.
13 de outubro de 2012
1
Hi! The second one in each example is correct (Japanese book / car magazine/ cellphone company).
13 de outubro de 2012
Whoops, I meant to put that in the answer section.
13 de outubro de 2012
I don't know the exact grammatical reasoning for this, but the correct way is "Nokia is a cellphone company."
That is not always the case though. Your second sentence sounds alright because you used the plural "cars." Thus, both of your second sentences are correct, but may imply different meanings. If you were to say "This is a magazine of car" that would be incorrect.
In the third case, it is correct to say "This is a Japanese book" to say that the book is from Japan. And even though "Japanese" can also be a plural form, it is ambiguous in the second example and therefore incorrect.
13 de outubro de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
阮慈清
Habilidades linguísticas
Alemão austríaco, Chinês (Mandarim), Chinês (Taiwan), Inglês, Francês, Alemão, Japonês, Vietnamita
Idioma de aprendizado
Alemão austríaco, Chinês (Mandarim), Chinês (Taiwan), Inglês, Francês, Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
31 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
