Encontrar um professor
Aula em Grupo
Comunidade
Acessar
Registrar-se
Abra no Aplicativo
凌七七
近所間に入るなりして、火薬を抜くしかない 。どういう意味ですか
15 de out de 2012 11:36
1
0
Respostas · 1
1
これですね。
http://advenking.serw5.com/blog/?p=552
「近所間に」ではなく、「近所が間に」です。 近所が間に入るなりして、火薬を抜くしかない=近所の人たちが、争っている人たちの間に入って仲裁するとか、話をするとかして、爆発の原因(=火薬)を取り除くしか方法はない
15 de outubro de 2012
0
1
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Pergunte Agora
凌七七
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês
Idioma de aprendizado
Inglês, Japonês
SEGUIR
Artigos que Você Pode Gostar Também
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
por
36 votados positivos · 21 Comentários
Understanding Business Jargon and Idioms
por
11 votados positivos · 3 Comentários
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
por
16 votados positivos · 10 Comentários
Mais artigos
Fazer download do aplicativo italki
Interaja com falantes nativos de todo o mundo.