Pesquise entre vários professores de Inglês...
Amy
Does 'compromise' mean the same as 'violate' in this sentence?
"He would rather shoot himself than compromise his principles."
29 de out de 2012 16:16
Respostas · 3
1
It is almost the same. It depends on the feelings that are being expressed.
To compromise something means that it is no longer secure, safe, reliable, or dependable. This can apply to a building, a relationship, a person's employment status, even his principles. The compromise can be done by anyone.
To violate something usually suggests a crime or wrong act, sometimes including violence. Unlike compromising, violating suggests something may be broken or beyond repair.
If I give my email password to someone, I have compromised my online security. If someone steals my password, my online security has been compromised or violated.
29 de outubro de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Amy
Habilidades linguísticas
Inglês, Coreano
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 votados positivos · 0 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
