2June78
제 자가소개서입니다. 좀 고쳐 주셨으면 좋겠습니다. 저는 하노이 국립 외국어 대학교 한국어 학과 3년학생인 로안이라고합니다. 어렸을 때부터 통역사인 제 이모를 보며 통역사의 꿈을 키워왔고 6년전부터 한류의 영향으로 한국문화 특히 K-pop에 관심을 많이 가지게 되었기 때문에 한국어를 전공하게 되었습니다. 한국-베트남 수교 20주년 공연 “K-pop festival”을 위해서 자원봉사자리에 지원하게 되는 것도 그런 이유 때문입니다. 그러나 무엇보다는 제가 지금 알고 있는 지식을 바탕으로 열심히 일하겠지만 사회에 나가면 더 많은 것을 배워야한다는 것을 알고 있는 것으로 도욱 더 많은 경험을 쌓기 위해서 지원하게 되었습니다. 또는 원래 제가 활발하고 봉사활동이 좋은 사람이라서 귀사의 자원봉사자를 모집다는 소식을 듣자마자 바로 지워하게 되고 지금까지의 경험과 지식으로 귀사께 도움을 드리고 싶기도 합니다. 이번에는 합격된다면 제가 많은 좋은 경험을 쌓을 수 있을 뿐만 아니라 한국-베트남 수교 20주년 공연 “K-pop festival”의 대성공을 위한 도움을 드릴 수 있는 좋은 기회이고 이러한 큰 의미 있는 대교모의 공연에 참석할 수 있어서 큰 영광이라고 생각합니다.
31 de out de 2012 08:41
Respostas · 1
저는 하노이 국립 외국어 대학교 한국어 학과 3년학생인 로안이라고 합니다. 어렸을 때부터 통역사인 제 이모를 보면서 통역사의 꿈을 키워왔고 6년전부터는 한류의 영향으로 한국문화, 특히 K-pop에 관심을 많이 갖게 되었습니다. 그런 연유로 저는 현재 한국어를 전공하고 있습니다. 한국-베트남 수교 20주년 공연 “K-pop festival” 행사를 위한 자원봉사를 지원하게 된 것도 그런 이유 때문입니다. 그러나 무엇보다도 사회에 나가면 더 많은 것을 배워야 한다는 것을 잘 알고 있기에 더욱 더 많은 경험을 쌓기 위해서 지원하게 되었습니다. 또한 저는 원래 활발한 성격의 소유자로 봉사활동을 좋아하기 때문에 귀사에서 자원봉사자를 모집한다는 소식을 듣자마자 바로 지원하였고 지금까지의 경험과 지식으로 귀사에 도움이 되기를 바랍니다. 이번에 합격한다면 저 자신에게는 귀중한 경험을 쌓을 수 있을 뿐만 아니라 한국-베트남 수교 20주년 공연 “K-pop festival”의 대성공을 위해 일조할 수 있는 대단히 좋은 기회라고 생각합니다. 아울러 이러한 큰 의미가 있는 대규모 공연에 참석할 수 있다면 개인적으로 큰 영광이라고 생각합니다. 문장을 고치는 것은 여기에 올리지 말고 "노트"에 올리세요. 근데 하노이에서 수교 20주년 K-POP Festival은 이미 하지 않았나요? 그 때 제가 하노이 공연장 근처 (My Dinh)에 살고 있었어요.
31 de outubro de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!