Pesquise entre vários professores de Inglês...
hirozou
"お疲れ様”pleasa say Chinese.
日本では、仕事が終わった時など、『お疲れさん!』と、声をかけます。
中国ではなんと声をかけるのでしょうか?
31 de out de 2012 11:54
Respostas · 5
1
"你辛苦了"
31 de outubro de 2012
「お疲れ様!」の意味は「你辛苦了!」。でも、中国同僚同士のあいだは普通あまりいわない。「明天见!(あしたまた)」、「拜拜!(bye-byeバイバイ)」というのは一番普通の会話です。
15 de abril de 2014
辛苦了。
2 de novembro de 2012
辛苦了!
1 de novembro de 2012
有劳你了!
31 de outubro de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
hirozou
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Filipino (Tagalo), Japonês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Inglês, Filipino (Tagalo), Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
16 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
