Encontre Inglês Professores
billyshears
我是 vs. 我叫 what is the difference?
In my studying, I've seen both used to introduce yourself. Is there a difference? Are both used normally? Is one more normally used? Is one more formal? Is one used in one part of China, and the other in another part? Thanks.
5 de nov de 2012 21:03
Respostas · 7
1
after 我叫~ only, always add "your name"
after 我是~ can add "name" or "call" or "your country" or " your city" 任何可以形容你自已的方式,都能加在我是后面。
6 de novembro de 2012
是 = the verb "to be"
叫 = the verb "to call"
6 de novembro de 2012
Thank you everyone. I understand better now.
6 de novembro de 2012
我是: I am...
我叫: MY name is .....
is it clear to you ?
6 de novembro de 2012
When you want to tell someone your name for the first time, the "wo jiao" is more normally used, which makes the sentence focus on your name. When you use "wo shi", the intention is usually getting someone who has known your name to distinguish you from others.
6 de novembro de 2012
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
billyshears
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim)
Artigos que Você Pode Gostar Também

5 Polite Ways to Say “No” at Work
8 votados positivos · 0 Comentários

Speak More Fluently with This Simple Technique
30 votados positivos · 5 Comentários

How to Read and Understand a Business Contract in English
22 votados positivos · 4 Comentários
Mais artigos